Can duh Dilish

Cean Dubh Dílis mná an bhaille so air buille is air buaidhreadh,Tarraing a ngruaige is leigion le gaoith; ghlacfaidh siad sgafaire do fhearra na tuaithe,Go siad sa ruaig le buachailligh an Ríogh.

Cean dubh dílis dílis, dílis,Cean dubh dílis, druid liom anall;Cean dubh is gille ‘n alla is ‘n faolán,Is duine gan chraoidhe nach dtiubhradh dhuit grádh.

Ógánaigh uasail, uasail, uasail,Gheibhfidh duais is fuirrigh go ;Gheibhfidh sguibeol is urlár na buailte,Agus cead a bheith shuas go n-éireochadh an .

Cean dubh dílis, dílis, dílis,Cean dubh dílis, druid liom anall;Cean dubh is gille ‘n alla is ‘n faolán,Is duine gan chraoidhe nach dtiubhradh dhuit grádh.
  • RIA 23 A 1: 76 (See Nicholas Carolan 2010, pp.93-4)
  • Dear Dark Head.

    The women of this place are angry and upset, Tearing their hair and letting it go with the wind; They won’t take a spirited young man from among the men of this countryside, But are going crazy with the boys of the King. Dear, dear, dear dark head, Dear dark head, come over here to me; Dear dark head who is brighter than the swan and the seagull, it is a heartless person who would not love you. Noble, noble, noble young man, You will get a reward if you stay until dawn; You will get a barn and a threshing floor, And leave to be up until the day dawns. Dear, dear, dear dark head, etc.

    Translation from Nicholas Carolan (2010), p.94.