Conchúbhar Mhac Coirhéibe
TYPE | 3 - Complex Melody |
TOPIC | Love |
TUNE STRUCTURE | A5 B7 |
VERSE STRUCTURE | 32 lines |
TIME SIGNATURE | C |
KEY SIGNATURE | ♯♯ |
TONAL CENTRE | B |
INCIPIT | GFGB♭B♭GFGGB♭C'D' |
GENRE | Amhrán Mór |
TEXT SOURCE | Bunting Notebooks. Special Collections, QUB Library. MS 4.6 (1796-1809) no.156 |
TUNE SOURCE | Bunting Notebooks. Special Collections, QUB Library. MS 4.6 (1796-1809) no.146 |
FIRST LINE | Tá gach dlaoighe dhá mongaibh is a loinne mar ghlan phéurla |
NOTATED INCIPIT | |
Donal O'Sullivan (1983) notes that Bunting significantly ammended the tune given here for publication in 1840. |
Conchúbhar Mac CoirhéibeTá gach dlaoighe da mongaibhIs a loine mar glan pauraSíos aig silleadh go dtige dá gill meuraibhNí sgith do leigh ná fuirearc go fad sgéulaAcht aníos aig tilleadh go mullach maralt eunachtá mall rosg chriortáil aig cuimilt a maigneisebheir gnaoi gach siollaire chuice le marabh sheuchaintcia bhid a tuitim is gancrithe gach am leolitha na mílte duine go ccuirid a baintérabhis min sas millis gach cuid bheg dá deirig bheul sángo siartuighe druidthe fa iomal a gill dheudaibhis mile binne na seinnim ar ghall teudaibhA caoin ghuit cliste f troime g aimreiteachTá píobb a leinibh mar chlubh na bán gheise Air bhruach na tóinne dá hionall sa ló ghréine Gan díth g uireasba acuma le ceard ghleusaibhLe baon mhac muire g chroime g cham dheunamhCuid 2Mar bloasgach oibhe gan bhrise a lár meiseTá caoin chorp snuite is gille ná bláith sméraAgas fríd chrobh leinibh go ttuca go lán eurgaA Iosa millis an chú ? do chomais a sheasbánaNó an íoc ar sgriosaos dár ccuideasa glan gaolaibhAn luibhíc achuiris a bhfortarr trí (?) seanncréusaibhA rígan shult mhar is gille ina an teach réultáinMo lámh is mo thaobh ullan mhac parthláin ró chan (crích)Tá mo lámh is mo thaobh fá phein d mo bhuaireainAir lár mo luighe g sians ná suairceasFach manla mín a bhíons ar cuairt agamDá rádh comhais ioseal dar mshirín tá guairarMá áil le críort arís beidhad anuarranA mbár a tshaoighil tabhairt faoir da lus cruadhtainAn lámh sa a bhíobh a caoinechneasuighadh cruadh loitTá rí g bhríghe is uí rinte ar minachtar. Transcription by Edel Ní Churraoin.
Conchubhar Mhac CoiréibheConchubhar, Conchubhar, Conchubhar Mhac Coiréibhe, Pluck the bluebell in the field and let us make peace,Pluck the head from the daisy, ‘tis a weak little guide,Bobaro, little Dermot, I eloped with you yesterday evening.There’s a little ace of diamonds sparkling through the white,And worst of it is, bad luck always plays on my table.O dear sweet companion, never part from me ‘til death,And like a leafless tree is a man without hate or love.I am worn out and weak, without strength in my limbs,Without cattle, without wealth, without a dowry on earth.I’m thankful to God that my life is near its end,That my pride is subdued and that I am again a child. This translation is taken from Donal O’ Sullivan, Bunting’s Ancient Music of Ireland (Cork: Cork University Press, 1983) p.17.